July 11, 2009

The She-Bear

Italy, Giambattista Basile

Now it is said that once upon a time there lived a king of Roccaspra, who had a wife who for beauty, grace, and comeliness exceeded all other women. Truly she was the mother of beauty, but this beautiful being, at the full time of her life, fell from the steed of health, and broke the threads of life. But before the candle of life was finally put out, she called her husband, and said, "I know well, that you have loved me with excessive love, therefore show me a proof of your love and give me a promise that you will never marry, unless you meet one beautiful as I have been; and if you will not so promise, I will leave you a curse, and I will hate you even in the other world."

The king, who loved her above all things, hearing this her last will, began to weep and lament, and for a while could not find a word to say; but after his grief subsided, he replied, "If I ever think of taking a wife, may the gout seize me, and may I become as gaunt as an asparagus; oh my love, forget it. Do not believe in dreams, nor that I can ever put my affection upon another woman. You will take with you all my joy and desire." And while he was thus speaking, the poor lady, who was at her last, turned up her eyes and stretched her feet.

When the king saw that her soul had taken flight, his eyes became fountains of tears, and he cried with loud cries, buffeted his face, and wept, and wailed, so that all the courtiers ran to his side. He continually called upon the name of that good soul and cursed his fate, which had deprived him of her, and tore his hair, and pulled out his beard, and accused the stars of having sent to him this great misfortune. But he did as others do. A bump on the elbow and the loss of a wife cause much pain, but it does not last. The one pain disappears at one's side, and the other into the grave.

Night had not yet come forth to look about the heavens for the bats, when he began to make count on his fingers, saying "My wife is dead, and I am a widower, and sad hearted without hope of any kind but my only daughter, since she left me. Therefore it will be necessary to find another wife that will bear me a son. But where can I find one? Where can I meet a woman endowed with my wife's beauty, when all other females seem witches in my sight? There is the rub! Where shall I find another like unto her? Where am I to seek her with a bell, if nature formed Nardella (may her soul rest in glory), and then broke the mould? Alas! in what labyrinth am I! What a mistake was the promise I made her! But what? I have not seen the wolf yet, but I am running away already. Let us seek, let us see, and let us understand. Is it possible, that there is no other donkey in the stable except for Nardella? Is it possible that the world will be lost for me? Will there be such a plague that all women will be destroyed and their seed lost?"

And thus saying, he commanded the public crier to proclaim that all the beautiful women in the world should come and undergo the comparison of beauty, that he would take to wife the best looking of all, and make her the queen of his realm. This news spread in all parts of the world, and not one of the women in the whole universe failed to come and try this venture. Not even flayed hags stayed behind, they came by the dozen, because, when the point of beauty is touched, there is none who will yield, there is no sea monster who will give herself up as hideous; each and everyone boasts of uncommon beauty.

If a donkey speaks the truth, the mirror is blamed for not reflecting the form as it is naturally; it is the fault of the quicksilver at the back. And now the land was full of women, and the king ordered that they should all stand in file, and he began to walk up and down, like a sultan when he enters his harem, to choose the best Genoa stone to sharpen his damascene blade. He came and went, up and down, like a monkey who is never still, looking and staring at this one and that one. One had a crooked brow, another a long nose, one a large mouth, and another thick lips. This one was too tall and gaunt, that other was short and badly formed, this one was too much dressed, another was too slightly robed. He disliked the Spanish woman because of the hue of her skin; the Neapolitan was not to his taste because of the way in which she walked; the German seemed to him too cold and frozen; the French woman too light of brains; the Venetian a spinning wheel full of flax. At last, for one reason or another, he sent them all about their business with one hand in front and another behind.

Seeing so many beautiful heads of celery turned to hard roots and having resolved to marry nevertheless, he turned to his own daughter, saying, "What am I seeking about these Marys of Ravenna, if my daughter Preziosa is made from the same mould as her mother? I have this beautiful face at home, and yet I should go to the end of the world seeking it?" Thus he explained to his daughter his desire, and was severely reproved and censured by her, as Heaven knows. The king was angry at her rejection, and said to her, "Be quiet and hold your tongue. Make up your mind to tie the matrimonial knot with me this very evening; otherwise when I finish with you there will be nothing left but your ears."

Preziosa, hearing this threat, retired to her room, and wept and lamented her evil fate. And while she lay there in this plight, an old woman, who used to bring her cosmetics, came to her, and finding her in such a plight, looking like one more ready for the other world than for this one, enquired the cause of her distress. When the old woman learned what had happened, she said, "Be of good cheer, my daughter, and despair not, for every evil has a remedy. Death alone has no cure. Now listen to me: When your father comes to you this evening -- donkey that he is, wanting to act the stallion -- put this piece of wood into your mouth, and you will at once become a she-bear. Then you can make your escape, for he will be afraid of you and let you go. Go straight to the forest, for it was written in the book of fate, the day that you were born, that there you should meet your fortune. When you want to turn back into a woman as you are and will ever be, take the bit of wood out of your mouth, and you will return to your pristine form."

Preziosa embraced and thanked the old woman, told the servants to give her an apron full of flour and some slices of ham, and sent her away. When the sun began to change her quarters like a bankrupt strumpet, the king sent for his minister, and had him issue invitations to all the lords and grandees to come to the marriage feast. They all crowded in. After spending five or six hours in high revelry and unrestrained eating, the king made his way to the bed chamber, and called to the bride to come and fulfil his desire. But she put the bit of wood into her mouth, and instantly took the shape of a fierce she-bear, and stood thus before him. He, frightened at the sudden change, rolled himself up in the bedding, and did not put forth a finger or an eye until morning.

Meanwhile Preziosa made her way toward the forest, where the shadows met concocting together how they could annoy the sun. There she lay in good fellowship and at one with the other animals. When the day dawned, it happened by chance that the son of the King of Acquacorrente should come to that forest. He sighted the she-bear and was greatly frightened, but the beast came forward, and wagging her tail, walked around him, and put her head under his hand for him to caress her. He took heart at this strange sight, smoothed its head as he would have done to a dog, and said to it, "Lie down, down, quiet, quiet, there there, good beast." Seeing that the beast was very tame, he took her home with him, commanding his servants to put her in the garden by the side of the royal palace, and there to attend to and feed her well, and treat her as they would his own person, and to take her to a particular spot so that he might see her from the windows of his palace whenever he had a mind to.

Now it so happened that one day all his people were away on some errand, and the prince being left alone, thought about the bear, and looked out of the window to see her. However, at that very moment Preziosa, believing she was utterly alone, had taken the bit of wood from her mouth, and stood combing her golden hair. The prince was amazed at this woman of great beauty, and he descended the stairs and ran to the garden. But Preziosa, perceiving the ambush, at once put the bit of wood into her mouth, and became a she-bear once more. The prince looked about, but could not see what he had sighted from above, and not finding what he came to seek, remained very disappointed, and was melancholy and sad hearted, and in a few days became grievously ill. He kept repeating, "Oh my bear, oh my bear."

His mother, hearing this continual cry, imagined that perhaps the bear had bit him or done him some evil, and therefore ordered the servants to kill her. But all the servants loved the beast because it was so very tame, even the stones in the roadway could not help liking her, so they had compassion and could not think of killing her. Therefore they led her to the forest, and returning to the queen, told her that she was dead. When this deed came to the prince's ears, he acted as a madman, and leaving his bed, ill as he was, was about to make mincemeat of the servants. They told him the truth of the affair. He mounted his steed and searched backward and forward until at length he came to a cave and found the bear.

He carried her home with him and put her in a chamber, saying, "Oh you beautiful morsel fit for kings, why do you hide your passing beauty in a bear's hide? Oh light of love, why are you closed in such an hairy lantern? Why have you acted this way toward me, is it so that you may see me die a slow death? I am dying of despair, charmed by your beautiful form, and you can see the witness of my words in my failing health and sickening form. I am become skin and bone, and the fever burns my very marrow, and consumes me with heart-sore pain. Therefore lift the veil from that stinking hide, and let me behold once more your grace and beauty; lift up the leaves from this basket's mouth, and let me take a view of the splendid fruit within; lift the tapestry, and allow my eyes to feast upon the luxury of your charms. Who has enclosed in a dreary prison such a glorious work? Who has enclosed in a leather casket such a priceless treasure? Let me behold your passing grace, and take in payment all my desires. Oh my love, only this bear's grease can cure the nervous disease of which I suffer." But perceiving that his words had no effect, and that all was time lost, he took to his bed, and his illness increased daily, until the doctors feared for his life.

The queen, his mother, who had no other love in the world, sat at his bedside, and said to him, "Oh my son, where does your heartsickness come from? What is the cause of all this sadness? You are young, you are rich, you are beloved, you are great. What do you want, my son? Speak, for only a shameful beggar carries an empty pocket. If you desire to take a wife, choose, and I will command; take, and I will pay. Can you not see that your sickness is my sickness and that your pulse beats in unison with my heart? If you burn with fever in your blood, I burn with fever on the brain. I have no other support for my old age but you. Therefore, my son, be cheerful, and cheer my heart, and do not darken this realm, and raze to the ground this house, and bereave your mother."

The prince, hearing these words, said, "Nothing can cheer me, if I may not see the bear; therefore, if you desire to see me in good health again, let her stay in this room, and I do not wish that any other serve me, and make my bed, and cook my meals, if it be not herself, and if what I desire be done, I am sure that I shall be well in a few days." To the queen it seemed folly for her son to ask that a bear should act as cook and housemaid. She believed that the prince must be delirious; nevertheless, to please his fancy, she went for the bear, and when the beast came to the prince's bedside she lifted her paw and felt the invalid's pulse. The queen smiled at the sight, thinking that by and by the bear would scratch the prince's nose. But the prince spoke to the bear, and said, "Oh mischievous mine, will you not cook for me, and feed me, and serve me?" And the bear nodded yes with her head, showing that she would accept the charge. Then the queen sent for some chickens, and had a fire lit in the fireplace in the same chamber, and had a kettle with boiling water put on the fire. The bear took hold of a chicken, scalded it, dexterously plucked off its feathers, cleaned it, put half of it on the spit, and stewed the other half. When it was ready, the prince, who could not before eat even sugar, ate it all and licked his fingers. When he had ended his meal, the bear brought him some drink, and handed it so gracefully that the queen kissed her on the head. After this the prince arose, and went to the salon to receive the doctors, and to be directed by their judgment. The bear at once made the bed, ran to the garden and gathered a handful of roses and orange blossoms, which she scattered upon the bed. She fulfilled her various duties so well that the queen said to herself, "This bear is worth a treasure, and my son is quite right in being fond of the beast."

When the prince returned to his chambers, and saw how well the bear had fulfilled her duties, it was like adding fuel to the fire. If he had been consumed himself in a slow fire before, he was now burning with intense heat. He said to the queen "Oh my lady mother, if I cannot give a kiss to this bear, I shall give up the ghost." The queen, seeing her son nearly fainting, said to the bear, "Kiss him, kiss him, oh my beautiful bear, do not leave my poor son to die in despair." Then the bear obediently neared the prince, who took her cheeks between his fingers, could not stop kissing her on the lips.

While thus engaged, I do not know how it happened, the bit of wood fell from Preziosa's mouth, and she remained in the prince's embrace, the most beautiful and ravishing being in the world. He strained her to his bosom with tightly clasped arms, and said, "You are caught at last, and you shall not escape so easily without a reason." Preziosa, reddening with the lovely tint of modesty and of shame, the most beautiful of natural beauties, answered, "I am in your hands. I surrender my honor to your loyalty. Do with me what you will." The queen asked who this charming woman was, and what had caused her to live such a wild life. She related to them all her misfortunes, and the queen praised her as a good and honored child, and said to her son that she was well satisfied that he should marry the princess. The prince, who wanted nothing else, at once announced his betrothal to her. Kneeling before the queen, they both received her blessing, and with great feasting the marriage took place. Thus Preziosa demonstrated the truth of the proverb: "Those who do good may expect good in return."


  • Source: Il Pentamorone; or, The Tale of Tales, translated by Richard F. Burton, vol. 1 (London: Henry and Company, 1893), pp. 181-90 (day 2, tale 6). Translation revised by D. L. Ashliman.

  • Basile's Il Pentamerone was first published in five installments between 1634 and 1636.
  • July 10, 2009

    The Three Cows

    England

    There was a farmer, and he had three cows, fine fat beauties they were. One was called Facey, the other Diamond, and the third Beauty. One morning he went into his cowshed, and there he found Facey so thin that the wind would have blown her away. Her skin hung loose about her, all her flesh was gone, and she stared out of her great eyes as though she'd seen a ghost; and what was more, the fireplace in the kitchen was one great pile of wood-ash. Well, he was bothered with it; he could not see how all this had come about.

    Next morning his wife went out to the shed, and see! Diamond was for all the world as wisht a looking creature as Facey -- nothing but a bag of bones, all the flesh gone, and half a rick of wood was gone, too; but the fireplace was piled up three feet high with white wood ashes. The farmer determined to watch the third night; so he hid in a closet which opened out of the parlor, and he left the door just ajar, that he might see what passed.

    Tick, tick went the clock, and the farmer was nearly tired of waiting; he had to bite his little finger to keep himself awake, when suddenly the door of his house flew open, and in rushed maybe a thousand pixies, laughing and dancing and dragging at Beauty's halter till they had brought the cow into the middle of the room. The farmer really thought he should have died with fright, and so perhaps he would, had not curiosity kept him alive.

    Tick, tick went the clock, but he did not hear it now. He was too intent staring at the pixies and his last beautiful cow. He saw them throw her down, fall on her, and kill her; then with their knives they ripped her open, and flayed her as clean as a whistle. Then out ran some of the little people and brought in firewood and made a roaring blaze on the hearth, and there they cooked the flesh of the cow. They baked and they boiled, they stewed and they fried.

    "Take care," cried one, who seemed to be the king. "Let no bone be broken."

    Well, when they had all eaten, and had devoured every scrap of beef on the cow, they began playing games with the bones, tossing them one to another. One little leg bone fell close to the closet door, and the farmer was so afraid lest the pixies should come there and find him in their search for the bone, that he put out his hand and drew it in to him.

    Then he saw the king stand on the table and say, "Gather the bones!"

    Round and round flew the imps, picking up the bones.

    "Arrange them," said the king; and they placed them all in their proper positions in the hide of the cow.

    Then they folded the skin over them, and the king struck the heap of bone and skin with his rod. Whisht! Up sprang the cow and lowed dismally. It was alive again; but alas! as the pixies dragged it back to its stall, it halted in the off forefoot, for a bone was missing.

    The cock crew,
    Away they flew.

    And the farmer crept trembling to bed.


    July 09, 2009

    The Gifts of the Mountain Spirits

    Germany

    A tailor and a goldsmith were journeying together, and as evening approached they heard wonderful lovely music. It was so beautiful that they forgot how tired they were and took longer and longer steps to see who the musicians were. When they listened it was at first like the wind softly blowing in the linden trees along the pathway, then it was as though the bluebells in the meadow were ringing as they nodded in the wind.

    The tailor thought about his dear fiancée, whom he had left at home, and sighed because he was so poor that the musicians would not be playing at their wedding dance.

    As they walked along the music sounded nearer and nearer, and at last on a hill they saw many small figures, little men and little women, holding hands and dancing in a circle around an old man. They were singing (that was the music), and one after the other they bowed before the old man.

    The old man was somewhat larger than the others, had a long ice-gray beard that hung down low over his chest, had a majestic appearance, and was magnificently dressed. The tailor and the goldsmith stood there amazed and could not see enough. Then the old man motioned to them; the dancers opened their circle; and the goldsmith, who was a small hunchbacked fellow, stepped inside. The frightened tailor stayed where he was, but when he saw how the little men and women welcomed his companion, he took heart and followed him into the circle. With the circle now closed, the little people continued to dance and to sing.

    The old man took a long, broad knife, whetted it until it glistened brightly, and then shaved off the hair and the beards of the tailor and the goldsmith. They shook with fear that their heads would be next, but the old man patted them friendly on their shoulders, as if to say that it was good that they had not resisted. Afterward he pointed to a pile of coal that lay nearby, indicating to them with gestures that they should fill their pockets with it. The goldsmith, who was greedy by nature, took much more than did the tailor, even though the coal had no value.

    Then the two of them walked down the hill to seek shelter for the night, looking back repeatedly at the tiny dancers. The music sounded more distant and more softly. The monastery bell in the valley struck twelve, and suddenly the hill was empty. Everything had disappeared.

    Once at the inn the two wanderers covered themselves with their jackets, and because they were very tired, they forgot to take the coal out of their pockets. They awakened earlier than usual, because their jackets were pushing down on them like lead.

    They reached into the pockets and could not believe their eyes when they saw that they contained pure gold instead of coal. The goldsmith estimated that his was worth thirty thousand thalers, and the tailor's fifteen thousand. Furthermore, their hair and beards had been restored as well.

    They praised the old man on the mountain, and the goldsmith said, "Do you know what? Let's go back this evening and fill our pockets clear full."

    But the tailor did not want to do this. "I have enough," he said, "and am satisfied. Now I can become a master tailor and marry my Margaret. We will manage beautifully."

    The goldsmith did not want to journey onward, and because they had traveled together for a long time, as a favor the tailor spent the day with him at the inn. As evening approached, the goldsmith hung several bags over his shoulders and went back to the hill. He heard the music, as they had before, and saw the little dancers with the old man in the middle. And the old man again motioned to him, shaved him, indicating that he should take some coal. He gathered up as much as he could carry away, hurried back to the village inn, covered himself with his jacket, and could not fall asleep in anticipation that the pockets and bags, now filled with light coal, would be getting heavier and heavier.

    But on earth not everything happens the way foolish people think it will. The pockets and bags remained light. As dawn approached he went to the window and looked at each piece of coal. It was ordinary coal, and it made his fingers black. Frightened, he fetched the gold from the previous day, but it no longer glistened. Everything had turned back into coal.

    Then he awakened the tailor in order to share his sorrow with him. When the tailor saw him he was horrified. Only now did the goldsmith discover his entire misfortune. His hair and his beard had been shaved off completely, and they never grew back. But the worst thing was this: he had had a hump on his back, but now he had one of the same size on his chest, and would be unable to work.

    He recognized this as punishment for his greed, and began to cry bitterly. However, the tailor comforted him, saying, "Since we have been good traveling companions for so long, and since we found the treasure together, from now on you can live with me and share my treasure."

    The tailor soon became a master and married his Margaret. He had many pious children and always enough work; and he is still taking care of the goldsmith with the two humps and no hair.


    • Source: Emil Sommer, "Der Berggeister Geschenke," Sagen, Märchen und Gebräuche aus Sachsen und Thüringen (Halle: Eduard Anton, 1846), vol. 1, pp. 82-86.

    • Translated by D. L. Ashliman. © 2008.

    • Sommer's source: "Oral from Halle."

    • This tale was rewritten under the title "The Gifts of the Little People" by the Grimm brothers for inclusion in the sixth edition (1850) of their Kinder- und Hausmärchen (no. 182).

    July 08, 2009

    Thriller 25th Anniversary EPK

    July 07, 2009

    The Invisible Silk Robe

    Sri Lanka

    A Brahman wrote seven stanzas in praise of his king's copper-colored silk robes. Seven men heard these stanzas and resolved to trick a foolish king from another city. Traveling to that city, the seven men said to the king, "Maharaja, what sort of robe is your majesty wearing? We have woven a copper-colored silk robe for the king of our city. It is like the thin silk robes from the divine world. In comparison to our king, you look like one of his servants." Thus spoke the seven men.

    These words brought shame to the king. Thus filled with shame, he thought to himself, "I too am a king. Can I not have such robes woven for me as well?" Then he asked, "What would you require to weave such silk robes?"

    The seven men replied, "You must obtain good silk thread and give it to us. Then construct for us a place in your festival garden and provide us with food and drink." Then they added, "The silk cloth that we weave is not visible to a low-born person; only a well-born person can see it."

    So the king procured silk thread for the men. The men took it to the festival garden and put it away.

    People came to the festival garden to look at the copper-colored silk robe. The seven men were there at work. The people could see their motions of weaving, cutting, and stitching, but the silk robe itself was not visible. Hence each man thought to himself, "I must be low-born, for I cannot see this copper-colored silk robe."

    And what if these were their thoughts! Each person kept them to himself, and no one uttered them aloud.

    The king sent a messenger to see if the robe was finished. He saw the seven men's motions of weaving and stitching, but the robe itself was not visible. "If I report that I did not see the robe, they will say that I am the son of a courtesan," he thought.

    To hide his shame, the messenger returned to the royal house and said, "The men are weaving a priceless robe, but the work is not yet finished. Once finished, they will dress your honor in the robe."

    Because of the messenger's statement, many people went to look at the robe, but in spite of the workers' motions, the robe was not visible to anyone. Fearing that others would call them illegitimate, they all said, "We see it. It is indeed a very costly robe." And they went away.

    After seven days the king himself went to look at the silk robe. He looked, but it was not visible to him either. He uttered not a word that he could not see it.

    Afterward the seven men came to the king and said, "We have woven for you the copper-colored silk robe. It is finished." Then they added, "Get out all the clothes that you have inherited from seven generations of ancestors. After we have dressed you in the new robe you must give us all those other clothes."

    Thus the king took out all the vestments from his ancestors and gave them and all his other clothes to the seven men.

    After receiving all the clothes, the seven men surrounded the king and told him that they were putting on him the copper-colored silk clothing. They stroked his head, saying that they were putting on the crown. They stroked his arms, saying that they were putting on the jacket. In the same manner they stroked all parts of his body, saying that they were dressing him. Then they brought the king into the middle of a great procession and announced to the citizens, "Neither his majesty our king, nor any other person within this procession has ever worn or even seen such clothing as this. In celebration of the king's new robe, let him sit atop the festival elephant and be carried throughout the entire city and then back to the royal house!"

    Having said this, they brought forth the elephant, seated the naked king upon it, and started him on his procession throughout the city.

    But the seven men took goods from his house and went away. And the foolish king remained without clothes.


    • Source: Henry Parker, Village Folk-Tales of Ceylon, volume 2 (London: Luzac and Company, 1914), no. 89, pp. 66-69.

    • This tale is from the northwestern part of Sri Lanka.

    • Retold by D. L. Ashliman. Parker's translation follows his Sinhalese sources so closely that English syntax is violated in almost every sentence. I have cautiously attempted to bring his narrative a little closer to idiomatic English.

    July 06, 2009

    East of the Sun and West of the Moon

    Norway

    Once upon a time there was a poor peasant who had so many children that he did not have enough of either food or clothing to give them. Pretty children they all were, but the prettiest was the youngest daughter, who was so lovely there was no end to her loveliness.

    One day -- it was on a Thursday evening late in the fall -- the weather was wild and rough outside, and it was cruelly dark. The rain was falling and the wind blowing, until the walls of the cottage shook. They were all sitting around the fire busy with this thing and that. Then all at once something gave three taps on the window. The father went out to see what was the matter. Outside, what should he see but a great big white bear.

    "Good evening to you," said the white bear.

    "The same to you," said the man.

    "Will you give me your youngest daughter? If you will, I'll make you as rich as you are now poor," said the bear.

    Well, the man would not be at all sorry to be so rich; but still he thought he must have a bit of a talk with his daughter first; so he went in and told them how there was a great white bear waiting outside, who had given his word to make them so rich if he could only have the youngest daughter.

    The girl said "No!" outright. Nothing could get her to say anything else; so the man went out and settled it with the white bear, that he should come again the next Thursday evening and get an answer. Meantime he talked to his daughter, and kept on telling her of all the riches they would get, and how well off she herself would be. At last she agreed to it, so she washed and mended her rags, and made herself as smart as she could. Soon she was ready for the trip, for she didn't have much to take along.

    The next Thursday evening came the white bear to fetch her. She got on his back with her bundle, and off they went. After they had gone a good way, the white bear said, "Are you afraid?"

    No, she wasn't.

    "Just hold tight to my shaggy coat, and there's nothing to be afraid of," said the bear.

    She rode a long, long way, until they came to a large steep cliff. The white bear knocked on it. A door opened, and they came into a castle, where there were many rooms all lit up; rooms gleaming with silver and gold. Further, there was a table set there, and it was all as grand as grand could be. Then the white bear gave her a silver bell; and when she wanted anything, she only had to ring it, and she would get it at once.

    Well, after she had eaten, and it became evening, she felt sleepy from her journey, and thought she would like to go to bed, so she rang the bell. She had barely rung it before she found herself in a room, where there was a bed made as fair and white as anyone would wish to sleep in, with silken pillows and curtains, and gold fringe. All that was in the room was gold or silver. After she had gone to bed, and put out the light, a man came and laid himself alongside her. It was the white bear, who cast off his pelt at night; but she never saw him, for he always came after she had put out the light. Before the day dawned he was up and off again. Things went on happily for a while, but at last she became quiet and sad. She was alone all day long, and she became very homesick to see her father and mother and brothers and sisters. So one day, when the white bear asked what was wrong with her, she said it was so lonely there, and how she longed to go home to see her father and mother and brothers and sisters, and that was why she was so sad, because she couldn't get to them.

    "Well," said the bear, "that can happen all right, but you must promise me, not to talk alone with your mother, but only when the others are around to hear. She will want to take you by the hand and lead you into a room to talk alone with her. But you must not do that, or else you'll bring bad luck on both of us."

    So one Sunday the white bear came and said they could now set off to see her father and mother. Off they went, she sitting on his back; and they went far and long. At last they came to a grand house. Her bothers and sisters were outside running about and playing. Everything was so pretty, it was a joy to see.

    "This is where your father and mother live now," said the white bear. "Now don't forget what I told you, else you'll make us both unhappy."

    No, heaven forbid, she'd not forget. When they reached the house, the white bear turned around and left her.

    She went in to see her father and mother, and there was such joy, that there was no end to it. None of them could thank her enough for all she had done for them. They now had everything they could wish for, as good as good could be. Then they wanted to know how she was.

    Well, she said, it was very good to live where she did; she had all she wished. I don't know what else she said, but I don't think she told any of them the whole story. That afternoon, after they had eaten dinner, everything happened as the white bear had said it would. Her mother wanted to talk with her alone in her bedroom; but she remembered what the white bear had said, and wouldn't go with her.

    "What we have to talk about we can talk about any time," she said, and put her mother off. But somehow or other, her mother got to her at last, and she had to tell her the whole story. She told her, how every night, after she had gone to bed, a man came and lay down beside her as soon as she had put out the light, and how she never saw him, because he was always up and away before the morning dawned; and how she was terribly sad, for she wanted so much to see him, and how she was by herself all day long, and how dreary, and lonesome it was.

    "Oh dear," said her mother; "it may well be a troll you are sleeping with! But now I'll give you some good advice how to see him. I'll give you a candle stub, which you can carry home in your bosom; just light it while he is asleep, but be careful not to drop any tallow on him."

    Yes, she took the candle, and hid it in her bosom, and that evening the white bear came and took her away.

    But when they had gone a piece, the white bear asked if all hadn't happened as he had said.

    She couldn't deny that it had.

    "Take care," said he, "if you have listened to your mother's advice, you will bring bad luck on us both, and it will be finished with the two of us."

    No, by no means!

    So when she reached home, and had gone to bed, it was the same as before. A man came and lay down beside her; but in the middle of the night, when she heard that he was fast asleep, she got up and lit the candle. She let the light shine on him, and saw that he was the most handsome prince one ever set eyes on. She fell so deeply in love with him, that she thought she couldn't live if she didn't give him a kiss at once. And so she did, but as she kissed him she let three drops of hot tallow drip onto his shirt, and he woke up.

    "What have you done?" he cried; "now you have made us both unlucky, for had you held out only this one year, I would have been free! I have a stepmother who has bewitched me, so that I am a white bear by day, and a man by night. But now all ties are broken between us. Now I must leave you for her. She lives in a castle east of the sun and west of the moon, and there, too, is a princess, one with a nose three yards long, and now I will have to marry her."

    She cried and grieved, but there was no help for it; he had to go.

    Then she asked if she could go with him.

    No, she could not.

    "Tell me the way, then" she said, "so I can look for you; surely I may do that."

    Yes, she could do that, but there was no way leading to the place. It lay east of the sun and west of the moon, and she'd never find her way there.

    The next morning, when she woke up, both the prince and the castle were gone, and she was lying on a little green patch, in the midst of the thick, dark forest, and by her side lay the same bundle of rags she had brought with her from her old home.

    When she had rubbed the sleep out of her eyes, and cried until she was tired, she set out on her way, and walked many, many days, until she came to a high cliff. An old woman sat under it, and played with a golden apple which she tossed about. The girl asked her if she knew the way to the prince, who lived with his stepmother in the castle east of the sun and west of the moon, and who was to marry the princess with a nose three yards long.

    "How did you come to know about him?" asked the old woman. "Maybe you are the girl who should have had him?"

    Yes, she was.

    "So, so; it's you, is it?" said the old woman. "Well, all I know about him is, that he lives in the castle east of the sun and west of the moon, and that you'll get there too late or never; but still you may borrow my horse, and you can ride him to my next neighbor. Maybe she'll be able to tell you; and when you get there just give the horse a switch under the left ear, and beg him to be off home. And you can take this golden apple along with you."

    So she got on the horse, and rode a long, long time, until she came to another cliff, under which sat another old woman, with a golden carding comb. The girl asked her if she knew the way to the castle that lay east of the sun and west of the moon, and she answered, like the first old woman, that she knew nothing about it, except that it was east of the sun and west of the moon.

    "And you'll get there too late or never; but you can borrow my horse to my next neighbor; maybe she'll tell you all about it; and when you get there, just switch the horse under the left ear, and beg him to be off for home."

    This old woman gave her the golden carding comb; she might find some use for it, she said. So the girl got up on the horse, and again rode a long, long way. At last she came to another great cliff, under which sat another old woman, spinning with a golden spinning wheel. She asked her, as well, if she knew the way to the prince, and where the castle was that lay east of the sun and west of the moon. But it was the same thing over again.

    "Perhaps you are the one who should have had the prince?" said the old woman.

    Yes, that she was.

    But she didn't know the way any better than the other two. She knew it was east of the sun and west of the moon, but that was all.

    "And you'll get there too late or never; but I'll lend you my horse, and then I think you'd best ride to the east wind and ask him; maybe he knows his way around those parts, and can blow you there. When you get to him, just give the horse a switch under the left ear, and he'll trot home by himself."

    She too gave her her golden spinning wheel. "Maybe you'll find a use for it," said the old woman.

    She rode many weary days, before she got to the east wind's house, but at last she did reach it, and she asked the east wind if he could tell her the way to the prince who lived east of the sun and west of the moon. Yes, the east wind had often heard tell of it, the prince and the castle, but he didn't know the way there, for he had never blown so far.

    "But, if you want, I'll go with you to my brother the west wind. Maybe he knows, for he's much stronger. If you will just get on my back I'll carry you there."

    Yes, she got on his back, and off they went in a rush.

    When they arrived at the west wind's house, the east wind said the girl he had brought was the one who was supposed to have had the prince who lived in the castle east of the sun and west of the moon. She had set out to find him, and he had brought her here, and would be glad to know if the west wind knew how to get to the castle.

    "No," said the west wind, "I've never blown so far; but if you want, I'll go with you to our brother the south wind, for he's much stronger than either of us, and he has flown far and wide. Maybe he'll tell you. Get on my back, and I'll carry you to him."

    Yes, she got on his back, and so they traveled to the south wind, and I think it didn't take long at all.

    When they got there, the west wind asked him if he could tell her the way to the castle that lay east of the sun and west of the moon, for she was the one who was supposed to have had the prince who lived there.

    "Is that so?" said the south wind. "Is she the one? Well, I have visited a lot of places in my time, but I have not yet blown there. If you want, I'll take you to my brother the north wind; he is the oldest and strongest of us all, and if he doesn't know where it is, you'll never find anyone in the world to tell you. Get on my back, and I'll carry you there."

    Yes, she got on his back, and away he left his house at a good clip. They were not long underway. When they reached the north wind's house he was so wild and cross, that he blew cold gusts at them from a long way off. "Blast you both, what do you want?" he roared at them from afar, so that it struck them with an icy shiver.

    "Well," said the south wind, "you don't need to bluster so, for here I am, your brother, the south wind, and here is the girl who was supposed to have had the prince who lives in the castle that lies east of the sun and west of the moon, and now she wants to ask you if you ever were there, and can show her the way, for she wants so much to find him again."

    "Yes, I know where it is," said the north wind; "a single time I blew an aspen leaf there, but afterward I was so tired that I couldn't blow a puff for many days. But if you really wish to go there, and aren't afraid to come along with me, I'll take you on my back and see if I can blow you there."

    Yes, with all her heart; she wanted to and had to get there if it were at all possible; and she wouldn't be afraid, however madly he went.

    "Very well, then," said the north wind, "but you must sleep here tonight, for we must have the whole day before us, if we're to get there at all."

    Early next morning the north wind woke her, and puffed himself up, and blew himself out, and made himself so stout and big. that he was gruesome to look at. Off they went high up through the air, as if they would not stop until they reached the end of the world.

    Here on earth there was a terrible storm; acres of forest and many houses were blown down, and when it swept over the sea, ships wrecked by the hundred.

    They tore on and on -- no one can believe how far they went -- and all the while they still went over the sea, and the north wind got more and more weary, and so out of breath he could barely bring out a puff, and his wings drooped and drooped, until at last he sunk so low that the tops of the waves splashed over his heels.

    "Are you afraid?" said the north wind.

    No, she wasn't.

    They weren't very far from land by now, and the north wind had enough strength left that he managed to throw her up on the shore under the windows of the castle which lay east of the sun and west of the moon. But then he was so weak and worn out, that he had to stay there and rest many days before he could go home again.

    The next morning the girl sat down under the castle window, and began to play with the golden apple. The first person she saw was the long-nosed princess who was to have the prince.

    "What do you want for your golden apple, you girl?" said the long-nosed one, as she opened the window.

    "It's not for sale, for gold or money," said the girl.

    "If it's not for sale for gold or money, what is it that you will sell it for? You may name your own price," said the princess.

    "Well, you can have it, if I may get to the prince, who lives here, and be with him tonight," said the girl whom the north wind had brought.

    Yes, that could be done. So the princess took the golden apple; but when the girl came up to the prince's bedroom that night, he was fast asleep. She called him and shook him, and cried and grieved, but she could not wake him up. The next morning. as soon as day broke, the princess with the long nose came and drove her out.

    That day she sat down under the castle windows and began to card with her golden carding comb, and the same thing happened. The princess asked what she wanted for it. She said it wasn't for sale for gold or money, but if she could have permission to go to the prince and be with him that night, the princess could have it. But when she went to his room she found him fast asleep again, and however much she called, and shook, and cried, and prayed, she couldn't get life into him. As soon as the first gray peep of day came, the princess with the long nose came, and chased her out again.

    That day the girl sat down outside under the castle window and began to spin with her golden spinning wheel, and the princess with the long nose wanted to have it as well. She opened the window and asked what she wanted for it. The girl said, as she had said twice before, that it wasn't for sale for gold or money, but if she could go to the prince who was there, and be alone with him that night she could have it.

    Yes, she would be welcome to do that. But now you must know that there were some Christians who had been taken there, and while they were sitting in their room, which was next to the prince's, they had heard how a woman had been in there, crying, praying, and calling to him for two nights in a row, and they told this to the prince.

    That evening, when the princess came with a sleeping potion, the prince pretended to drink it, but threw it over his shoulder, for he could guess it was a sleeping potion. So, when the girl came in, she found the prince wide awake, and then she told him the whole story of how she had come there.

    "Ah," said the prince, "you've come in the very nick of time, for tomorrow is to be our wedding day. But now I won't have the long-nose, and you are the only woman in the world who can set me free. I'll say that I want to see what my wife is fit for, and beg her to wash the shirt which has the three spots of tallow on it. She'll agree, for she doesn't know that you are the one who put them there. Only Christians, and not such a pack of trolls, can wash them out again. I'll say that I will marry only the woman who can wash them out, and ask you to try it."

    So there was great joy and love between them all the night. But next day, when the wedding was planned, the prince said, "First of all, I'd like to see what my bride is fit for."

    "Yes!" said the stepmother, with all her heart.

    "Well," said the prince, "I've got a fine shirt which I'd like for my wedding shirt, but somehow or other it got three spots of tallow on it, which I must have washed out. I have sworn to marry only the woman who is able to do that. If she can't, then she's not worth having."

    Well, that was no big thing they said, so they agreed, and the one with the long nose began to wash away as hard as she could, but the more she rubbed and scrubbed, the bigger the spots grew.

    "Ah!" said the old troll woman, her mother, "you can't wash. Let me try."

    But she had hardly touched the shirt, before it got far worse than before, and with all her rubbing, and wringing, and scrubbing, the spots grew bigger and blacker, and the shirt got ever darker and uglier.

    Then all the other trolls began to wash, but the longer it lasted, the blacker and uglier the shirt grew, until at last it was as black all over as if it been up the chimney.

    "Ah!" said the prince, "none of you is worth a straw; you can't wash. Why there, outside, sits a beggar girl, I'll bet she knows how to wash better than the whole lot of you. Come in, girl!" he shouted.

    She came in.

    "Can you wash this shirt clean, girl, you?" he said.

    "I don't know," she said, "but I think I can."

    And almost before she had taken it and dipped it into the water, it was as white as driven snow, and whiter still.

    "Yes, you are the girl for me," said the prince.

    At that the old troll woman flew into such a rage, she exploded on the spot, and the princess with the long nose after her, and the whole pack of trolls after her -- at least I've never heard a word about them since.

    As for the prince and princess, they set free all the poor Christians who had been captured and shut up there; and they took with them all the silver and gold, and flew away as far as they could from the castle that lay east of the sun and west of the moon.


    • Source: Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe, Østenfor sol og vestenfor måne, Norske Folkeeventyr (Christiania [Oslo], 1842-1852), translated by George Webb Dasent (1859). Translation revised by D. L. Ashliman. © 2001.

    • Type 425A.

    July 05, 2009

    The Stolen Treasure

    India

    Once upon a time three jars full of money were stolen from a raja's palace. As all search was fruitless the raja at last gave notice that whoever could find them should receive one half of the money. The offer brought all the jans [witch-finders] and ojhas in the country to try their hand, but not one of them could find the treasure.

    The fact was that the money had been stolen by two of the raja's own servants, and it fell to the duty of these same two men to entertain the ojhas who came to try and find the money. Thus they were able to keep watch and see whether any of them got on the right track.

    Not far from the raja's city lived a certain tricky fellow. From his boyhood he had always been up to strange pranks, and he had married the daughter of a rich village headman. At the time that the raja's money was stolen his wife was on a visit to her father, and after she had been some time away, he went to fetch her home. However, on his way, he stopped to have a flirtation with a girl he knew in the village, and the result was that he did not get to his father-in-law's house till long after dark. As he stood outside he heard his wife's relations talking inside, and from their conversation he learned that they had killed a capon for supper, and that there was enough for each of them to have three slices of capon and five pieces of the vegetable which was cooked with it.

    Having learned this he opened the door and went in. The household was amazed at his arriving so late at night, but he explained that he had dreamed that they had killed a capon and were having a feast, and that there was enough for them each to have three slices of capon and five pieces of vegetable, so he had come to have a share. At this his father-in-law could do nothing but have another fowl killed and give him supper. He was naturally astonished at the trickster's powers of dreaming and insisted that he must certainly go and try his luck at finding the raja's stolen money.

    The trickster was taken aback at this, but there was no getting out of it. So the next morning he set out with his father-in-law to the raja's palace. When they arrived they were placed in charge of the two guilty servants, who offered them refreshments of curds and parched rice. As he was washing his hands after eating, the trickster ejaculated, "Find or fail, I have at any rate had a square meal."

    Now the two servants were named Find and Fail, and when they heard what the trickster said, they thought he was speaking of them, and had by some magic already found out that they were the thieves.

    This threw them into consternation, and they took the trickster aside and begged him not to tell the raja that they were the thieves. He asked where they had put the money, and they told him that they had hidden it in the sand by the river. Then he promised not to reveal their guilt, if they would show him where to find the money when the time came. They gladly promised and took him the raja.

    The trickster pretended to read an incantation over some mustard see, and then taking a bamboo went along tapping the ground with it. He refused to have a crowd with him ,because they would spoil the spell, but Find and Fail followed behind him and showed him where to go. So he soon found the jars of money and took them to the raja, who according to his promise gave him half their contents.


    • Source: Cecil Henry Bompas, Folklore of the Santal Parganas (London: David Nutt, 1909), no. 68, pp. 206-208.

    • Note from Bompas's preface: "The Santal Parganas is a district 4800 square miles in area, lying about 150 miles north of Calcutta."

    • From Bompas's glossary:
      • Jan or jan guru. A witch finder. When a man is ill the jan is consulted as to what witch is responsible. The jan usually divines by gazing at an oiled leaf.
      • Ojha. An exorcist, a charm doctor, one who counteracts the effects of witchcraft.

    July 04, 2009

    The Dwarves' Cavern Near Hasel

    August Schnezler, A Collection of the Most Beautiful Legends, Stories, Folktales and Religious Tales from the Land of Baden

    The parish village of Hasel is located in a pleasant little side valley of the meadow next to the Hasel Brook, only one and a half hours east of Schopfheim. The village is extremely old and in earlier times possibly belonged to the Lord Brenfels whose castle ruins still jut out of the local forest.

    About five hundred paces southward from Hasel is the Dwarves' Cavern, a worthy counterpart to the famous Builder's Cavern in the Harz Mountains and the destination of many outings by foreign tourists and the inhabitants of the surrounding area. Whoever wishes to see it must be shown it by the school teacher of the location who is privileged to possess its key. He provides visitors with proper over clothing, since one can otherwise easily come to harm by dangerously catching cold.

    The site in its entirety is comprised of several main halls, grottoes and side passages, full of a jumbled field of fallen masses of rock. The walls and ceilings are made of stalactites which display the adventuresome fantasy plays of nature. One of these stalactites, called "The Coat," is said to weigh a full six hundred-weights. Others form the so-called "Organ" on one side wall; on the other wall the stalactites are grouped so as to give the appearance of a pulpit. A strong stream flows through the main passages in the deep recesses of the cavern. A more distant cavern leads to a small underground lake which prevents any further forward progress. The most interesting cavern holds the stalactite formations called the "Prince's Crypt" and the "Sarcophagus."

    In earlier times the Dwarves' Cavern was not well known. It was only more closely explored and made more accessible at the beginning of this century. Thus, in the year 1811 the Grand Duchess Stephanie apparently was able to inspect it closely. The whole area of Hasel appears to be undercut by many underground caverns. For example, there is a broad roomy cavern located under the Hasel Brook, extending from beneath the pastor's house to the church. Sunken ground at various locations in the area indicate the presence of many such caverns, such as the brooks between the Wehra and Wiese from Hasel to the Rhein, where an underground connection appears to exist. Also the brook which flows through the Dwarves' Cavern has no visible outlet, rather appearing to continue onward under the earth until the Rhein. In this manner the Eichener Lake and the Rhein River may also be somehow interconnected. A description of the Dwarves' Cavern, also including illustrations from six copper plates, was published in Basel in 1803 by the Land Commissioner, Lembke.

    The imagination of the inhabitants is everywhere excited by such fantastic natural wonders to inhabit the same with creatures, namely with the dwarfish dwarf peoples. These dwarves are associated with mountains such as the Riesengebirge and the Harz Mountains, and play such an important role in their identity.

    The cavern in Hasel was once home to a large number of male and female dwarves, from whom the cavern's name derives. These otherwise well-meaning and harmless creatures became shy due to the universal inroads of the expanding illumination our enlightening new era: They retreated back into the most far-removed underground locations, allowing themselves, at most, only to be seen by innocent eyes or by a Sunday's child.

    However, many hundreds of years ago things were different: At that time these dwarves kept up lively neighborly communication with the inhabitants of the surface world. They were also more pious and naturally reverent than in our likewise religious, though shallower days. In those times they often came out from their grotesque rocky palaces, seeking out people in house and field, in kitchen and spinning room, willing and ready to lend a helping hand in all sorts of household activities. Sometimes they helped the very poor with gold and precious stones, raising them up from their poverty; sometimes they provided helpful advice and told entertaining tales to the boys and girls, relating poetic mysteries, such as those of Paris. Further, the harmless creatures asked of the farmers and mountain inhabitants no other payment for their services than permission to come into the little corner of an inhabitant's living room: Here, next to the warm stove, they could spend the night on a little bundle of straw or on their own mountain jar of Asbetis when the winter cold would push into the deepest palace halls of the underworld and turn the springs and brooks to ice.

    These guests--so we are told by many an old mother in Wiesenthal--were most beloved little creatures, hardly a span or two high, but still mostly of pleasantly-adorned form and tenderly-pleasant facial features. They only possessed one unique characteristic: that no one could ever notice feet on them.

    Once, several clever fellows from Hasel, wanting to prove to themselves whether the dwarves possessed feet or not, came upon the plan to strew ashes on the entire way from the Dwarves' Caverns up to the village. In this manner they hoped to see whether the dwarves would make any tracks. The otherwise good-natured dwarves, however, going on their way to visit the village, as they were want, discovered the plan and changed as a result. They responded with such disgruntlement that they did not allow themselves to be seen again by the inhabitants of Hasel. A long time thereafter, deep beneath the ground, a muffled roaring, rumbling and murmuring was heard, the only way in which the poor creatures tried to express their annoyance.


    • Source: August Schnezler, Ed., Eine Sammlung der schönsten Sagen, Geschichten, Märchen und Legenden des badisches Landes aus Schrifturkunden, dem Munde des Volkes und der Dichter, 1. Abteilung: Vom Bodensee bis zur Ortenau, (Carlsruhe: Creuzbauer Verlag, 1846), pp. 221-224.

    July 03, 2009

    The Secret Room

    New York, USA

    Once upon a time there lived a mother with three daughters, whose duty it was to guard the cabbage patch in front of the cottage in which they lived. One day they were all sitting in the sun, spinning, when they saw a bull in the cabbage-patch. "Take your distaff and run, child, run!" said the mother to the eldest daughter. So the girl took her distaff and ran. The bull ran and she ran, and she ran and the bull ran, until they came to a great house standing on the edge of a wood.

    There the bull gave her a large bunch of keys, and told her that she could go anywhere in the house she liked except one room. He showed her the key to this room, and told her that she must not unlock the door to which it belonged. Then the bull went away and left her. The girl took the keys and roamed from one beautiful room to another, until she had seen all except the forbidden room. This she wanted to see more than she had any of the others. At last her curiosity became so great that she opened the door and went inside. What was her horror to discover that the room was full of headless bodies hung on all sides. Quickly she locked the door and ran downstairs. But she had some blood on the key, on her hand, and on her shoes.

    As she was trying the best she knew how to get the blood off, along came a big black cat, which said to her, "Mew, mew, mew! Give me a dish of bread and milk, and I will tell you how to get the blood off your shoes."

    "Go away, you old black thing! I am not going to bother with you."

    So the cat went away, and pretty soon the bull came. "Let me see your keys!" said he. "How came the blood on this one?" Then he asked to see her hands and her shoes. When he saw blood on them too, he knew that she had disobeyed him; so, as he had done with all the others who had disobeyed him, he cut her head off and hung her body up with the others in the forbidden room.

    The next day, when the mother and her two remaining daughters again sat spinning in the sun, they again saw the bull in the cabbage-patch. The mother sent the second daughter just as she had sent the first, and exactly the same things happened to her.

    The third day the mother and the youngest daughter sat spinning in the sun, when the mother looked up and saw the bull a third time in the cabbage patch. "Take your distaff and run, child, run!" cried the mother.

    So the youngest daughter ran, and the bull ran. The bull ran and she ran until they came to the great house on the edge of the wood. There the bull gave her a bunch of keys, and told her that she might open every door in the house except the one whose key he showed her. Then the bull went away. The youngest daughter did just as her sisters had done, and went into all the rooms except the forbidden one. She kept wondering what could be in there, until her curiosity became so great that she unlocked the door and went in. She, too, was so horrified that she quickly shut the door and ran downstairs, but with the tell-tale blood on the key, on her hand, and on her shoes.

    To her came the big black cat, who said, "Mew, mew, mew! Give me a dish of bread and milk, and I will tell you how to get the blood off your shoes."

    Instead of telling the cat to go away, as her sisters had done, she went and got some bread and milk for him. When the cat had finished eating, he said, "If you will go into the attic, you will find there a sickle. Take it, rub it on the key, on your hand, and on your shoes, while you say, 'Blood, be gone! Blood, be gone!"'

    The girl went to the attic, found the sickle, and did with it as the cat had told her to do, saying, "Blood, be gone! blood, be gone!" Even as she spoke the last word, the blood-stains disappeared.

    Then the girl went downstairs, where she found the bull waiting for her. "Let me see your keys," he said, "and your hands and your shoes!"

    When he saw that she had no blood-stains upon her, he suddenly changed from a bull into a beautiful prince. "I was bewitched," he said, "by a girl who loved me, but whom I wouldn't marry because I didn't love her. I killed many a girl when I was a bull; but now we will have the bodies taken care of, and then we will be married."

    So they buried the bodies, and then were married and lived happily ever after.


    • Source: Emelyn E. Gardner, "Folk-Lore from Schoharie County, New York," Journal of American Folklore, vol. 27, no. 105 (July-September, 1914), pp. 310-11.

    • Gardner's source: Mrs. William Buell. Mrs. Buell heard the story from her mother, believed to be from Germany.

    • This story is unusual in that the heroine marries her erstwhile captor. This turn illustrates a "contamination" of a traditional animal bridegroom tale with a type 311 (How the Devil Married Three Sisters) or type 312 (Bluebeard) tale.

    July 02, 2009

    The King of the Cats

    Scotland

    Many years ago, long before shooting in Scotland was a fashion as it is now, two young men spent the autumn in the very far north, living in a lodge far from other houses, with an old woman to cook for them. Her cat and their own dogs formed all the rest of the household.

    One afternoon the elder of the two young men said he would not go out, and the younger one went alone, to follow the path of the previous day's sport looking for missing birds, and intending to return home before the early sunset. However, he did not do so, and the elder man became very uneasy as he watched and waited in vain till long after their usual supper-time. At last the young man returned, wet and exhausted, nor did he explain his unusual lateness until, after supper, they were seated by the fire with their pipes, the dogs lying at their feet, and the old woman's black cat sitting gravely with half-shut eyes on the hearth between them. Then the young man began as follows:--

    "You must be wondering what made me so late. I have had a curious adventure to-day. I hardly know what to say about it. I went, as I told you I should, along our yesterday's route. A mountain fog came on just as I was about to turn homewards, and I completely lost my way. I wandered about for a long time, not knowing where I was, till at last I saw a light, and made for it, hoping to get help. As I came near it, it disappeared, and I found myself close to a large old oak-tree. I climbed into the branches the better to look for the light, and, behold! it was beneath me, inside the hollow trunk of the tree. I seemed to be looking down into a church, where a funeral was in the act of taking place. I heard singing, and saw a coffin, surrounded by torches, all carried by ---- But I know you won't believe me if I tell you!"

    His friend eagerly begged him to go on, and laid down his pipe to listen. The dogs were sleeping quietly, but the cat was sitting up apparently listening as attentively as the man, and both young men involuntarily turned their eyes towards him. "Yes," proceeded the absentee," it is perfectly true. The coffin and the torches were both borne by cats, and upon the coffin were marked a crown and scepter!" He got no further; the cat started up shrieking, "By Jove! old Peter's dead! and I'm the King o' the Cats!" rushed up the chimney and was seen no more.


    • Source: Charlotte S. Burne, Folk-Lore Journal (London: Published for the Folk-Lore Society by Elliot Stock, 1884), vol. 2, pp. 22-23.

    • Note in original: References to parallel stories in Shropshire Folk-Lore, p. 52, note.

    July 01, 2009

    The Farmer and the Devil on Island of the Popefigs

    France, François Rabelais

    The Fourth Book of Pantagruel.

    Pantagruel ... was told that for the last three years there had raged in the island a pestilence so horrible, that the half or more of the country had remained desolate, and the lands without occupiers. When the pestilence had gone by, this man ... was plowing a large and fertile piece of ground and sowing it with wheat at the very day and hour that a small devil (one who did not know how to thunder or hail except only on parsley and cabbages, and moreover could not yet read or write) had obtained leave from Lucifer to go for a holiday and recreation in this Island of the Popefigs, wherein the devils were very familiar with the men and women, and often went there to pass their time.

    This devil, having got to the place, addressed himself to the laborer, and asked him what he was doing. The poor man answered him that he was sowing this field with wheat, to help him to live the following year.

    "Nay, but this field is none of thine," said the devil. "It is mine, and belongs to me; for ... all this country was adjudged, proscribed and given up to us. To sow corn, however, is not my province; wherefore I leave thee the field, but on condition that we share the profit."

    "I am willing," answered the laborer.

    "I mean," said the devil, "that we are to make two lots of the profit that results. One shall be that which grows above the earth, the other that which shall be covered by the earth. The right of choosing belongs to me, for I am a devil, born of a noble and ancient race; thou art but a clown. I make choice of that which shall be in the earth. Thou shall have that which is above. At what time shall be the in-gathering?"

    "About the middle of July," answered the laborer.

    "Very well," said the devil, "I will not fail to be here. Meantime do as is thy duty to do. Work, villain, work. I am off to tempt to the gallant sin of luxury, the noble nuns of Pette-sec, also the cowled hypocrites and gluttons. Of their desires I am more than assured. They have but to meet, and the combat takes place."

    When mid July had come, the devil presented himself at the place, accompanied by a troop of little devilkins of the choir. There, finding the laborer, he said, "Now, villain, how hast thou done since my departure? It is fitting now that we should make out our shares."

    "It is but reason," answered the laborer. Then the laborer and his men began to reap the corn. The devilkins likewise pulled up the stubble from the earth. The laborer threshed his corn on the threshing floor, winnowed it, put it in sacks and carried it to market to sell. The imps did the same, and set themselves down at the marketplace, near the laborer, to sell their stubble.

    The laborer sold his corn very well, and with the money filled an old half-buskin, which he carried at his girdle. The devils sold nothing. Nay, on the contrary, the peasants jeered at them in open market.

    When the market was over, the devil said to the laborer, "Villain, thou hast cheated me this time. Next time thou shall not do so."

    "Master Devil," said the laborer, "how could I have cheated you, when you had the first choice? The truth is, that in this choice you thought to cheat me, expecting that nothing would come out of the earth for my share, and that you would find below the whole of the grain which I had sown, intending therewith to tempt the poor and needy, the hypocrites, or the misers, and by temptation to make them fall into your snares. But you are mighty young at your trade. The grain which you see in the earth is dead and rotten. The corruption of that has caused the generation of the other, which you saw me sell. So you do choose the worse. That is why you are cursed in the Gospel."

    "Let us leave this subject," said the devil. "What canst thou sow our field with next year? "

    "To make a profit like a good husbandman," said the laborer, "the proper thing would be to sow turnips."

    "Well," said the devil, "thou art an honest clown. Sow turnips in abundance. I will guard them from the storm, and will not hail upon them. But understand thoroughly: I retain for my share that which shall be above ground. Thou shall have all that is below. Work, villain, work. I am off to tempt the heretics. Their souls are dainty morsels when broiled on the coals. My lord Lucifer has the colic; they will make a tid-bit for him."

    When the time of gathering was come, the devil appeared on the ground with a squadron of waiting devilkins. There, finding the laborer and his men, he began to cut and gather the leaves of the turnips. After him the laborer dug and pulled up the big turnips, and put them into sacks. So they all go off together to market. The laborer sold his turnips very well. The devil sold nothing, and, what was worse, they jeered at him publicly.

    "I see very well, villain," said the devil, "that I have been cheated by thee. I will make an end of the business between thee and me.


    • Source: François Rabelais, The Life of Gargantua and of Pantagruel, book 4, in: Rabelais: The Five Books and Minor Writings, vol. 2 (London: Alexander P. Watt, 1893), book 4, ch. 45-47, pp. 189-197.

    • In Rabelais' account, the conflict continues when the devil challenges the farmer to a "scratching contest," which the latter handily wins with the help of his wife. This humorous episode, too racy for inclusion in some texts, is classified as a type 1095 folktale and is related under the title How the Devil Was Deceived by an Old Woman in Pantagruel, book 4, ch. 47.

    • Book 4 of The Life of Gargantua and of Pantagruel was written in 1552.

    June 30, 2009

    How the World Was Made

    This is the ancient Filipino account of the creation.

    Thousands of years ago there was no land nor sun nor moon nor stars, and the world was only a great sea of water, above which stretched the sky. The water was the kingdom of the god Maguayan, and the sky was ruled by the great god Captan.

    Maguayan had a daughter called Lidagat, the sea, and Captan had a son known as Lihangin, the wind. The gods agreed to the marriage of their children, so the sea became the bride of the wind.

    Three sons and a daughter were born to them. The sons were called Licalibutan, Liadlao, and Libulan; and the daughter received the name of Lisuga.

    Licalibutan had a body of rock and was strong and brave; Liadlao was formed of gold and was always happy; Libulan was made of copper and was weak and timid; and the beautiful Lisuga had a body of pure silver and was sweet and gentle. Their parents were very fond of them, and nothing was wanting to make them happy.

    After a time Lihangin died and left the control of the winds to his eldest son Licalibutan. The faithful wife Lidagat soon followed her husband, and the children, now grown up, were left without father or mother. However, their grandfathers, Captan and Maguayan, took care of them and guarded them from all evil.

    After a time, Licalibutan, proud of his power over the winds, resolved to gain more power, and asked his brothers to join him in an attack on Captan in the sky above. At first they refused; but when Licalibutan became angry with them, the amiable Liadlao, not wishing to offend his brother, agreed to help. Then together they induced the timid Libulan to join in the plan.

    When all was ready the three brothers rushed at the sky, but they could not beat down the gates of steel that guarded the entrance. Then Licalibutan let loose the strongest winds and blew the bars in every direction. The brothers rushed into the opening, but were met by the angry god Captan. So terrible did he look that they turned and ran in terror; but Captan, furious at the destruction of his gates, sent three bolts of lightning after them.

    The first struck the copper Libulan and melted him into a ball. The second struck the golden Liadlao, and he too was melted. The third bolt struck Licalibutan, and his rocky body broke into many pieces and fell into the sea. So huge was he that parts of his body stuck out above the water and became what is known as land.

    In the meantime the gentle Lisuga had missed her brothers and started to look for them. She went toward the sky, but as she approached the broken gates, Captan, blind with anger, struck her too with lightning, and her silver body broke into thousands of pieces.

    Captan then came down from the sky and tore the sea apart, calling on Maguayan to come to him and accusing him of ordering the attack on the sky. Soon Maguayan appeared and answered that he knew nothing of the plot as he had been asleep far down in the sea.

    After a time he succeeded in calming the angry Captan. Together they wept at the loss of their grandchildren, especially the gentle and beautiful Lisuga; but with all their power they could not restore the dead to life. However, they gave to each body a beautiful light that will shine forever.

    And so it was that golden Liadlao became the sun, and copper Libulan the moon, while the thousands of pieces of silver Lisuga shine as the stars of heaven. To wicked Licalibutan the gods gave no light, but resolved to make his body support a new race of people. So Captan gave Maguayan a seed, and he planted it on the land, which, as you will remember, was part of Licalibutan's huge body.

    Soon a bamboo tree grew up, and from the hollow of one of its branches a man and a woman came out. The man's name was Sicalac, and the woman was called Sicabay. They were the parents of the human race. Their first child was a son whom they called Libo; afterwards they had a daughter who was known as Saman. Pandaguan was a younger son and he had a son called Arion.

    Pandaguan was very clever and invented a trap to catch fish. The very first thing he caught was a huge shark. When he brought it to land, it looked so great and fierce that he thought it was surely a god, and he at once ordered his people to worship it. Soon all gathered around and began to sing and pray to the shark. Suddenly the sky and sea opened, and the gods came out and ordered Pandaguan to throw the shark back into the sea and to worship none but them.

    All were afraid except Pandaguan. He grew very bold and answered that the shark was as big as the gods, and that since he had been able to overpower it he would also be able to conquer the gods. Then Captan, hearing this, struck Pandaguan with a small thunderbolt, for he did not wish to kill him but merely to teach him a lesson. Then he and Maguayan decided to punish these people by scattering them over the earth, so they carried some to one land and some to another. Many children were afterwards born, and thus the earth became inhabited in all parts.

    Pandaguan did not die. After lying on the ground for thirty days he regained his strength, but his body was blackened from the lightning, and all his descendants ever since that day have been black.

    His first son, Arion, was taken north, but as he had been born before his father's punishment he did not lose his color, and all his people therefore are white.

    Libo and Saman were carried south, where the hot sun scorched their bodies and caused all their descendants to be of a brown color.

    A son of Saman and a daughter of Sicalac were carried east, where the land at first was so lacking in food that they were compelled to eat clay. On this account their children and their children's children have always been yellow in color.

    And so the world came to be made and peopled. The sun and moon shine in the sky, and the beautiful stars light up the night. All over the land, on the body of the envious Licalibutan, the children of' Sicalac and Sicabay have grown great in numbers. May they live forever in peace and brotherly love!


    • Source: John Maurice Miller, Philippine Folklore Stories (Boston: Ginn and Company, 1904), pp. 57-64.

    • Preface by John Maurice Miller (or his editor): As these stories are only legends that have been handed down from remote times, the teacher must impress upon the minds of the children that they are myths and are not to be given credence; otherwise the imaginative minds of the native children would accept them as truth, and trouble would be caused that might be hard to remedy. Explain then the fiction and show the children the folly of belief in such fanciful tales. (page 5)

    June 29, 2009

    Conkiajgharuna, the Little Rag Girl

    Georgia

    There was and there was not, there was a miserable peasant. He had a wife and a little daughter. So poor was this peasant that his daughter was called Conkiajgharuna (Little Rag Girl).

    Some time passed, and his wife died. He was unhappy before, but now a greater misfortune had befallen him. He grieved and grieved, and at last he said to himself, "I will go and take another wife; she will mind the house, and tend my orphan child." So he arose and took a second wife, but this wife brought with her a daughter of her own. When this woman came into her husband's house and saw his child, she was angry in heart.

    She treated Little Rag Girl badly. She petted her own daughter, but scolded her stepdaughter, and tried to get rid of her. Every day she gave her a piece of badly cooked bread, and sent her out to watch the cow, saying, "Here is a loaf; eat of it, give to every wayfarer, and bring the loaf home whole." The girl went, and felt very miserable.

    Once she was sitting sadly in the field, and began to weep bitterly. The cow listened, and then opened its mouth, and said, "Why are you weeping? What troubles you?" The girl told her sad tale. The cow said, "In one of my horns is honey, and in the other is butter, which you can take if you want to, so why be unhappy?" The girl took the butter and the honey, and in a short time she grew plump. When the stepmother noticed this she did not know what to do for rage. She rose, and after that every day she gave her a basket of wool with her; this wool was to be spun and brought home in the evening finished. The stepmother wished to tire the girl out with toil, so that she should grow thin and ugly.

    Once when Little Rag Girl was tending the cow, it ran away onto a roof. [In some parts of the Caucasus the houses of the peasantry are built in the ground, and it is quite possible to walk onto a roof unwittingly. (Note by Wardrop)] She pursued it, and wished to drive it back to the road, but she dropped her spindle on the roof. Looking inside she saw an old woman seated, and said to her, "Good mother, will you give me my spindle?"

    The old dame replied, "I am not able, my child, come and take it yourself." The old woman was a devi.

    The girl went in and was lifting up her spindle, when the old dame called out, "Daughter, daughter, come and look at my head a moment. I am almost eaten up."

    The girl came and looked at her head. She was filled with horror; all the worms in the earth seemed to be crawling there. The little girl stroked her head and removed some, and then said, "You have a clean head. Why should I look at it?"

    This conduct pleased the old woman very much, and she said, "When you leave here, go along such and such a road, and in a certain place you will see three springs -- one white, one black, and one yellow. Pass by the white and black, and put your head in the yellow and rinse it with your hands."

    The girl did this. She went on her way, and came to the three springs. She passed by the white and black, and bathed her head with her hands in the yellow fountain. When she looked up she saw that her hair was quite golden, and her hands, too, shone like gold. In the evening, when she went home, her stepmother was filled with fury. After this she sent her own daughter with the cow. Perhaps the same good fortune would visit her!

    So Little Rag Girl stayed at home while her stepsister drove out the cow. Once more the cow ran onto the roof. The girl pursued it, and her spindle fell down. She looked in, and seeing the devi woman, called out, "Dog of an old woman! Here! Come and give me my spindle!"

    The old woman replied, "I am not able, child, come and take it yourself." When the girl came near, the old woman said, "Come, child, and look at my head."

    The girl came and looked at her head, and cried out, "Ugh! What a horrid head you have! You are a disgusting old woman!"

    The old woman said, "I thank you, my child; when you go on your way you will see a yellow, a white, and a black spring. Pass by the yellow and the white springs, and rinse your head with your hands in the black one."

    The girl did this. She passed by the yellow and white springs, and bathed her head in the black once. When she looked at herself she was black as an African, and on her head there was a horn. She cut it off again and again, but it grew larger and larger.

    She went home and complained to her mother, who was almost frenzied, but there was no help for it. Her mother said to herself, "This is all the cow's fault, so it shall be killed."

    This cow knew the future. When it learned that it was to be killed, it went to Little Rag Girl and said, "When I am dead, gather my bones together and bury them in the earth. When you are in trouble come to my grave, and cry aloud, 'Bring my steed and my royal robes!'" Little Rag Girl did exactly as the cow had told her. When it was dead she took its bones and buried them in the earth.

    After this, some time passed. One holiday the stepmother took her daughter, and they went to church. She placed a trough in front of Little Rag Girl, spread a large measure of millet in the courtyard, and said, "Before we come home from church fill this trough with tears, and gather up this millet, so that not one grain is left." Then they went to church.

    Little Rag Girl sat down and began to weep. While she was crying a neighbor came in a said, "Why are you in tears? What is the matter?" The little girl told her tale. The woman brought all the brood hens and chicken, and they picked up every grain of millet, then she put a lump of salt in the trough and poured water over it. "There, child," said she, "there are your tears! Now go and enjoy yourself."

    Little Rag Girl then thought of the cow. She went to its grave and called out, "Bring me my steed and my royal robes!" There appeared at once a horse and beautiful clothes. Little Rag Girl put on the garments, mounted the horse, and went to the church.

    There all the folk began to stare at her. They were amazed at her grandeur. Her stepsister whispered to her mother when she saw her, "This girl is very much like our Little Rag Girl!"

    Her mother smiled scornfully and said, "Who would give that sun darkener such robes?"

    Little Rag Girl left the church before anyone else; she changed her clothes in time to appear before her stepmother in rags. On the way home, as she was leaping over a stream, in her haste she let her slipper fall in.

    A long time passed. Once when the king's horses were drinking water in this stream, they saw the shining slipper and were so afraid that they would drink no more water. The king was told that there was something shining in the stream, and that the horses were afraid.

    The king commanded his divers to find out what it was. They found the golden slipper, and presented it to the king. When he saw it, he commanded his viziers, saying, "Go and seek the owner of this slipper, for I will wed none but her." His viziers sought the maiden, but they could find no one whom the slipper would fit.

    Little Rag Girl's mother heard this, adorned her daughter, and placed her on a throne. Then she went and told the king that she had a daughter whose foot he might look at. It was exactly the model for the shoe. She put Little Rag Girl in a corner, with a big basket over her. When the king came into the house he sat down on the basket, in order to try on the slipper.

    Little Rag Girl took a needle and pricked the king from under the basket. He jumped up, stinging with pain, and asked the stepmother what she had under the basket. The stepmother replied, "It is only a turkey I have there."

    The king sat down on the basket again, and Little Rag Girl again stuck the needle into him. The king jumped up, and cried out, "Lift the basket. I will see underneath!"

    The stepmother pleaded with him, saying, "Do not blame me, your majesty, it is only a turkey, and it will run away."

    But the king would not listen to her pleas. He lifted the basket up, and Little Rag Girl came forth, and said, "This slipper is mine, and fits me well." She sat down, and the king found that it was indeed a perfect fit. Little Rag Girl became the king's wife, and her shameless stepmother was left with a dry throat.


    • Source: Marjory Wardrop, Georgian Folk Tales (London: David Nutt, 1894), pp. 63-67.

    • Wardrop's heroine and the story itself are both named "Conkiajgharuna," which means "the little girl in rags."

    • This story combines important motifs from type 480 ("Frau Holle") and type 510A ("Cinderella").

    June 28, 2009

    The Story of the Three Genjias

    A Tibetan Folktale from Sichuan Province

    Once upon a time in a certain place there lived three men who all had the same name -- Genjia. One was the tribal chief, the second a carpenter, and the third the chief's steward.

    Genjia the carpenter was married to an exceptionally beautiful woman. Genjia the steward fancied her and dreamt day and night of having her for himself. But she was a very upright woman and would not let him get anywhere near her. Finally, he was driven to find some way of killing the carpenter in order to attain his end.

    After a while, the father of Genjia the chief died. The steward saw in this a golden opportunity for eliminating the carpenter. Every day he secretly studied the calligraphy of the Buddhist scriptures and succeeded in reproducing the old-fashioned and esoteric style in which they were written. He then wrote a document in this style and handed it to the chief, saying, "Master, here is a document I came across the other day. I cannot understand a word of it and have brought it here specially for you to decipher."

    Genjia the chief was baffled by the writing and passed it on to his secretary in charge of documents. After reading it, the secretary said, "This document claims to be from the old chief. In it he says that he has ascended to heaven and is now serving as an official there, but he doesn't have an official mansion. He asks you, Master, to send him a carpenter -- the most skilled you have -- to direct the construction of such a mansion."

    Genjia the chief thought constantly of his father and was most concerned to hear that he had nowhere to lay his head in heaven. He sent for Genjia the carpenter, showed him the document and ordered him to go to heaven at once.

    Genjia the carpenter was greatly startled. He dared not refuse, however, and could only plead for time, "How could I disobey your order, Master! But I need some time to prepare. Please allow me seven days. After that time, please hold a Twig Burning Ceremony in the hemp field behind my house to send me off. Then I'll be able to ascend to heaven to build the mansion for the old chief."

    Genjia the chief considered this request reasonable and willingly agreed.

    When Genjia the carpenter left, he went round making a few investigations. He wanted to find out where the chief had got this idea. He eventually discovered that it had originated in a classical document found by Genjia the steward. He put two and two together and concluded that it must be a sinister plot against him hatched by the steward.

    He went home and consulted with his wife. "The most absurd thing has happened. The chief wants me to go and build a mansion in heaven. He must have been tricked into it by Genjia the steward. I did not dare refuse, but asked him to hold a Twig Burning Ceremony behind our house before I go. It would be no use trying to disobey him now. There is only one way for me to get out of this alive. The two of us must dig a tunnel under cover of night leading from the field to our bedroom, and then you can hide me there later. In a year's time I will find some way to get even."

    The wife was shocked by this tale. Hatred for the steward filled the very marrow of her bones. She was willing to do anything to save her husband. So every day when night fell, the two of them dug the tunnel in secret. On the seventh day it was completed. They sealed the entrance with a slab of stone and scattered soil on it, so that people wouldn't notice it.

    The eighth day came, the day for the carpenter to ascend to heaven. At the head of a retinue of elders and stewards and with a great din of bugles and drums, the chief came to send him off. They made a pile of faggots in the hemp field and asked Genjia the carpenter to sling his tool-kit over his shoulder and carry his bag in one hand. They made him stand in the middle, lit the faggots and watched the smoke rise, "carrying him up to heaven".

    Genjia the steward was afraid that as soon as the faggots were lit, the carpenter would spoil everything by crying out in terror. "Come on !" he shouted to the crowd. "Blow your bugles and beat your drums! Laugh and cheer! Genjia the carpenter is on his way to heaven to build a mansion for our old chief. Isn't that a wonderful thing!"

    The chief came over to have a look. Genjia the steward pointed gleefully to the rising smoke and said, "Master, you see, there goes his horse. Genjia the carpenter is on his way to heaven."

    The chief was delighted.

    The moment the faggots were lit and the smoke began rising into the sky, Genjia the carpenter raised the slab and escaped through the tunnel back to his own bedroom.

    He confined himself to his house for a whole year. His wife went to great lengths to find milk, butter and other nutritious food for him; and as he did no work, by the end of that year he was plumper and fairer-skinned than ever.

    Meanwhile, Genjia the steward tried a thousand and one ways of seducing the carpenter's wife, and she tried a thousand and one ways of avoiding him. He failed completely to attain his goal.

    While Genjia the carpenter was hiding at home, he diligently practiced the calligraphy of the Buddhist scriptures. He prepared a document written in the authentic style and kept it on his person. On the first anniversary of his "ascent to heaven" he went and stood on the very spot where he was supposed to have been burned, the same tool-kit on his shoulder and the same bag in his hand. He called out, "How is everybody? I've just got back from heaven."

    His wife was the first to come out. She pretended to be extremely surprised and hurried over to report the news to the chief.

    The chief was very happy when he heard that Genjia the carpenter was back. He gave him a hero's welcome with bugles and drums, and invited him to stay in his mansion. He wanted to find out how his father was faring in heaven.

    On meeting the chief, Genjia the carpenter said in a very serious tone of voice, "When I was constructing the official mansion in heaven, the old chief treated me with exceptional kindness, just as you always do, Master. That's why I'm in such good shape! The mansion is finished, and what a magnificent building it is -- ten times the size of an earthly mansion! Only one thing is lacking: a steward. The old chief misses his old steward dearly. He very much wants the steward to go up to heaven and manage things for him. After a period of time he can come back." This said, he promptly produced the document and showed it to the chief, adding that it was the old chief who had asked him to bring it down.

    Genjia the chief read the document and was totally convinced by the whole story. Presently he sent for Genjia the steward and asked him to go and work for the old chief in his newly-built mansion in heaven.

    When Genjia the steward saw Genjia the carpenter standing there and looking so well after his "ascent to heaven," and when he heard the vivid description of heaven given by the carpenter, he just didn't know what to think. "Perhaps I really possess some sort of magic power", he thought to himself. "It was my idea for him to go to heaven, and he actually seems to have done so! Perhaps it really is possible to fly to heaven, and the old chief really does have a new mansion there!"

    He followed the carpenter's example and asked for seven days to get ready, and a Twig Burning Ceremony to be held in the hemp field behind his house to send him off to heaven. He thought that since Genjia the carpenter could come back, he could too. On the eighth day, as on the previous occasion, Genjia the steward stood in the middle of the faggots with a box on his shoulder and a bag in his hand. As on the previous occasion, there was a great din of bugles and drums, and the chief gave the order to light the faggots and send him off to heaven.

    But the outcome this time was somewhat different. One difference was that after everything was over, a pile of charred bones was found among the ashes. Another difference was that the steward never came back. He stayed on in heaven forever to help the old chief run his mansion.


    Source: Favourite Folktales of China, translated by John Minford (Beijing: New World Press, 1983), pp. 87-94. No copyright notice.

    June 27, 2009

    The Changelings

    Sweden

    Every intelligent grandmother knows that the fire must not be allowed to go out in a room where there is a child not yet christened; that the water in which the newborn child is washed should not be thrown out; also, that a needle, or some other article of steel must be attached to its bandages [diapers]. If attention is not paid to these precautions it may happen that the child will be exchanged by the trolls, as once occurred in Bettna many years ago.

    A young peasant's wife had given birth to her first child. Her mother, who lived some distance away, was on hand to officiate in the first duties attending its coming, but the evening before the day on which the child should be christened she was obliged to go home for a short time to attend to the wants of her own family, and during her absence the fire was allowed to go out.

    No one would have noticed anything unusual, perhaps, if the child had not, during the baptism, cried like a fiend. After some weeks, however, the parents began to observe a change. It became ugly, cried continuously, and was so greedy that it devoured everything that came in its way. The people being poor, they were in great danger of being eaten out of house and home. There could no longer be any doubt that the child was a changeling. Whereupon the husband sought a wise old woman, who, it was said, could instruct the parents what to do to get back their own child.

    The mother was directed to build a fire in the bake oven three Thursday evenings in succession, lay the young one upon the bake shovel, then pretend that she was about to throw it into the fire. The advice was followed, and when the woman, the third evening, was in the act of throwing the changeling into the fire, it seemed, a little deformed, evil-eyed woman rushed up with the natural child, threw it in the crib, and requested the return of her child. "For," said she, "I have never treated your child so badly and I have never thought to do it such harm as you now propose doing mine," whereupon she took the unnatural child and vanished through the door.


    Another changeling story, but with less unfortunate consequences, is told in Södermanland.

    A resident of Vingåkir, who made frequent trips to Nyköping with loads of flour, was in the habit of halting for the night at the house of a farmer in Verna. One summer night he arrived later than usual, and, as the people were already in bed and asleep, the weather being pleasant, he did not wish to wake anyone, so unhitched his horse from the wagon, hitched him to a haystack, and laid himself under the wagon to sleep.

    He had been some time under the wagon, yet awake, when, from under a stone nearby, an ugly, deformed woman, carrying a babe, made her appearance. Looking about her carefully, she laid the child on the stone and went into the house. In a short time she returned, bearing another child; laid it upon the stone, and taking up the first one, returned to the house.

    The man observed her actions, and divining their purpose, crept cautiously from his resting place as soon as the woman had disappeared into the house, took the sleeping child and hid it in his coat under the wagon. When the troll returned and found the child gone, she went a third time to the house, for which she returned with the child she had just carried in, whereupon she disappeared under the stone.

    The traveler, anxious for the welfare of his little charge, which had in such an extraordinary manner fallen into his hands, could not close his eyes for the rest of the night.

    As soon as it dawned he went with his precious burden to the house, where he found the occupants in great consternation over the disappearance of the child, which, as may be presumed, was received with great rejoicing.


    Source: Herman Hofberg, Swedish Fairy Tales, translated by W. H. Myers (Chicago: W. B. Conkey Company, 1893), pp. 176-178.

    July 2009

    Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
          1 2 3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29 30 31  

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

    My Top Links 3.0

    Recommended Ads

    Performancing Ads

    • PerformancingAds

    twittad.com

    AlertPay

    MyBlogLog 3.0

    My Squidoo Lens

    Twitter Updates

      follow me on Twitter

      TwitterCounter

      Buttons 3.0

      Tip Jar

      Change is good

      Tip Jar

      Powered by FeedBurner

      Photo Albums

      Blog powered by TypePad
      Member since 10/2007